NewsBandDiscografiaTestiTabsTraduzioniGalleryForum
MediaBonusNewsletterLinksGigsContattiShop
FF.it on:
FF.it Youtube
FF.it MySpace
     
The Franz Newsletter
inserisci la mail per iscriverti
 
sottoscrivi cancella

  free translation

FForum il 1° forum italiano sui Franz Ferdinand
 
The Chimps

Cerca in FF.it
 

passaparola
 
 
 
 
Franz Ferdinand.it : unofficial italian website

 



many thanks to:
fffrankie, alessio, novella, giuliana, monia

 

 

 

 

 

 

   

1. Ulysess

While I sit in here, a sentimental footsteps
Then a voice say “hi, so ?
So what you gotta what you gotta this time.
C’mon let’s get high
C’mon lexxo, you got next-o?
Walk 25 miles-o?
Well I’m bored
I’m bored.
C’mon let’s get high.

C’mon let’s get high.
C’mon let’s get high.
High.

I’ve found a new way
I’ve found a new way.
C’mon don’t amuse me;
I don’t need your sympathy.

Lalalalala, Ulysses
I’ve find a new way
I’ve find a new way, baby.

Am I not Ulysses, Am I not Ulysses
No, but you are now, boy.

So sinister, so sinister,
Last night was wild.
What’s a matter there, feeling kind of anxious?
Feeling that hot blood, grew cold.

Yeah everyone, everybody knows it.
Yeah everyone, everybody know it.
Everybody knows I...

Lalalalala Ulysses
I’ll find a new way.
I’ll find a new way, baby.

Lalalalala Ulysses
I’ve find a new way.
I’ve find a new way, baby.

Oh... Oh, then suddenly you know
You’re never going home
You’re never (six times)
You’re never going home.

Not Ulysses, baby.
No, lalalala oohoo
You’re not Ulysses, oohoo
Lalalala, oohoo...

 

 

Ulysess

Mentre sono seduto qui dentro, dei passi sentimentali
Poi una voce: "Ciao, allora?
Che cos'hai, che cos'hai stavolta?
Dai sballiamoci
Dai Alex, oh, che farai ora?
Camminerai per 25 miglia?
Beh sono annoiato
sono annoiato!
Dai sballiamoci


Dai sballiamoci
Dai sballiamoci
sballiamoci

Ho trovato un nuovo modo
Ho trovato un nuovo modo
Su non cercare di divertirmi;
Non ho bisogno della tua compassione.

Lalalalala, Ulisse
Ho trovato un nuovo modo,
Ho trovato un nuovo modo, tesoro.

Non sono Ulisse, non sono Ulisse
No, ma tu ora lo sei, ragazzo.

Così sinistra, così sinistra,
La notte scorsa è stata folle.
Qual è il problema, ti senti un po' ansioso?
Senti il sangue bollente diventare sempre più gelido.

Sì tutti, tutti lo sanno.
Sì tutti, tutti lo sanno.
Tutti sanno che io...

Lalalalala, Ulisse
Ho trovato un nuovo modo,
Ho trovato un nuovo modo, tesoro.

Lalalalala, Ulisse
Ho trovato un nuovo modo,
Ho trovato un nuovo modo, tesoro.

Oh...Oh, e improvvisamente scopri che
Non tornerai mai a casa
Mai, mai, mai, mai, mai, mai
Non tornerai mai a casa.

Non sei Ulisse, tesoro.
No, lalalala oohoo
Non sei Ulisse, oohoo
Lalalala, oohoo...


 

   

2. Turn It On

It ain't easy being this kind of lover when you never call me
It ain't easy being this kind of lover won't you ever call me

But I'm dedicated, and I'm a forgiver
I'm dedicated, sure I'm a giver
I'm dedicated, yes I'm a forgiver
I'll forgive you always


Although I know you turn it on yeah (turn it on)
Aaah I know you turn it on yeah (turn it on)
Although I know you'll turn it on yeah (turn it on)
Although I know you'll turn it on yeah (turn it on)

You don't want to know how I manage alone
You don't want to know what goes on when I'm on my own
You don't want to know how I plan on my own, oh no
You don't want to know how I know when you're on your own

I'll never be alone, yeah (turn it on)
You know I’d follow you to Rome, yeah (turn it on)
I know the places you call home, yeah (turn it on)
You know I'll get you on your own, yeah (turn it on)

You know I know where you are
You know I know where you are
You know
I can't have another (you turn it on)
I can't stop thinking of you (you turn it on)
If I can't have you then nobody can

Yeah, Yeah, Yeah,
Yeah, Yeah, Yeah,
You Turn it On (you turn it on)
You Turn it On (you turn it on)
You Turn it On (you turn it on)
(Woooh) You turn it on

 

 

 

Accendilo

Non è facile essere questo tipo d'amante se non mi chiami mai
Non è facile essere questo tipo d'amante, mi chiamerai mai?

Ma sono uno che si impegna, e uno che perdona
Sono uno che si dedica, di sicuro do tutto me stesso
Sono uno che si dedica, si, sono uno che perdona. Ti perdonerò sempre

Poiché so che mi ecciti (mi ecciti)
Aaah lo so che mi ecciti (mi ecciti)
Poiché so che tu mi ecciti yeah (mi ecciti)
Poiché so che tu mi ecciti yeah (mi ecciti)





Non vuoi sapere come me la cavo da solo
Non vuoi sapere cosa succede quando sono da solo
Non vuoi sapere come faccio progetti da solo, oh no
Non vuoi sapere come so quando tu sei da sola


Non sarò mai da solo, yeah (mi ecciti)
Lo sai che ti seguirei fino a Roma, yeah (mi ecciti)
Conosco i posti che chiami 'casa', yeah (mi ecciti)
Lo sai che ti beccherò da sola, yeah (mi ecciti)

Lo sai che so dove sei
Lo sai che so dove sei
Lo sai
Non posso aver nessun'altra (mi ecciti)
Non posso smettere di pensare a te (mi ecciti)
Se non posso averti io, nessuno potrà

Yeah, yeah, yeah,
Yeah, yeah, yeah.
Mi ecciti (mi ecciti)
Mi ecciti (mi ecciti)
Mi ecciti (mi ecciti)
Woooh mi ecciti!


   

3. No You Girls Never Know

kiss me
Flick your cigarette and then kiss me
Kiss me where your eye won't meet me
Meet me where your mind won't kiss me

Flick your eyes at mine and then hit me
Hit me with your eyes so sweetly
Oh, you know you know you know that yes I love you
I mean I'd love to get to know you

But Do you never wonder?
No?

No You girls never know
Oh no, you girls'll never know
No you girls never know
How you make a boy feel
You girls never know
Oh no, you girls'll never know
No you girls never know
How you make a boy feel
How you make a boy

Oh, kiss me
Flick your cigarette, then kiss me
Kiss me where your eye won't meet me
Meet me where your eye won't flick me
Flick your mind at mine so briefly
Oh you know, you know you're so sweetly
Oh you know, you know that I know that I love you
I mean I, I mean I need to love

But do you ever wonder?
No, no no no

You girls never know
Oh no, you girls'll never know
No you girls never know
How you make a boy feel
You girls never know
Oh no, you girls'll never know
No you girls never know
How you make a boy feel
How you make a boy feel
How you make a boy

Sometimes I say stupid things
I think
I mean I
Sometimes I think the stupidest things
Because I never wonder
How the girl feels
How the girl feels


No you boys never care
Oh no you boys'll never care
No you boys never care
How the girl feels
No you boys never care
You dirty boys'll never care
No you boys never care
How the girl feels
Oh how the girl feels
Oh how the girl feels

 

 

 

No You Girls Never Know


baciami
Scrolla la sigaretta poi baciami
baciami lì dove i tuoi occhi non mi incontreranno
incontrami dove la tua mente non mi bacerà

tuffa i tuoi occhi nei miei, e poi colpiscimi
colpiscimi coi tuoi occhi così dolcemente
oh, lo sai, lo sai, lo sai che, si, io ti amo
volevo dire, mi piacerebbe poterti conoscere

Ma non rifletti mai?
no

No voi ragazze non sapete mai
Oh no, voi ragazze non saprete mai
No voi ragazze non sapete mai
Come fate sentire un ragazzo
Voi ragazze non sapete mai
Oh no voi ragazze non saprete mai
no voi ragazze non sapete mai
come fate sentire un ragazzo
come fate un ragazzo

Oh baciami
scrolla la sigaretta, poi baciami
baciami dove i tuoi occhi non mi incontreranno
incontrami dove i tuoi occhi non mi colpiranno
fulmina la mia mente con la tua fugacemente
oh lo sai, lo sai che sei così dolce
oh lo sai, lo sai che ti amo
volevo dire...ho bisogno di amare

Ma rifletti mai?
no, no no no

voi ragazze non sapete mai
oh no, voi ragazze non saprete mai
no voi ragazze non sapete mai
come fate sentire un ragazo
voi ragazze non sapete mai
oh no, voi ragazze non saprete mai
no voi ragazze non sapete mai
come fate sentire un ragazzo
come fate sentire un ragazzo
come fate un ragazzo

alle volte dico delle cose stupide
almeno credo
volglio dire..
alle volte penso le cose più stupide
perchè non rifletto mai
su come si sente una ragazza
su come si sente una ragazza

no voi ragazzi non ve ne fregate mai
oh no voi ragazzi non ve ne fregherete mai
no voi ragazzi non ve ne fregate mai
di come si sente una ragazza
no voi ragazzi non ve ne fregate mai
voi ragazzacci non ve ne fregherete mai
no voi ragazzi non ve ne fregate mai
di come si sente una ragazza
oh di cosa prova una ragazza
oh di quello che prova una ragazza


   

4. Twilight Omens

I wrote your name upon the back of my hand
Slept upon it then I woke up with it
Backwards on my face
Reading forwards from my mirror
To my heart
Twilight omens in my life
Then I hear your name
Hear the radio sing your name, baby
Should I give you a call
What should I say:
Maybe you still feel the same…
I typed your number into my calculator
Where it spelled a dirty word
When you turned it upside down
You could turn my dirty world
The bright way round
Twilight omens in my life
Then I hear your name
Hear the radio sing your name
Should I give you a call
What could I say?
Oh, maybe I still feel the same…
Twilight omens in my life
I Keep hearing your name
I hear the radio sing your name

 

 

Twilight Omens

Ho scritto il tuo nome
sul dorso della mia mano
ci ho dormito sopra e poi mi sono svegliato
e me lo sono ritrovato di nuovo in faccia
rileggendolo
dallo specchio fino alla mia anima

cattivi presagi al tramonto, nella mia vita
poi sento il tuo nome
sento la radio cantare il tuo nome
dovrei chiamarti?
e cosa ti direi?
forse provi ancora lo stesso...

Ho digitato il tuo numero
sulla mia calcolatrice
dove è uscita fuori una parola sudicia*
se la leggi al contrario.
Tu potresti capovolgere il mio sudicio mondo
e farlo andare nella giusta direzione**

cattivi presagi al tramonto, nella mia vita
poi sento il tuo nome
sento la radio
che canta il tuo nome
dovrei chiamarti?
e cosa ti direi?
forse
provo ancora lo stesso

cattivi presagi al tramonto, nella mia vita
continuo a sentire il tuo nome
continuo a sentire il tuo nome
continuo a sentire il tuo nome
sento il modo in cui
canti il tuo nome
sento il modo in cui
canti il tuo nome
sento il modo in cui
canti il tuo nome

*lett. parola sporca, volgare, di cattivo gusto
**lett. the bright way round: nella direzione positiva

   

5. Send Him Away

I can't seem to feel the envy I should feel
Or maybe
I don't need the sour side of love Of love

I don't care his breath is in your hair
I don't care his skin is still between
The still-warm fold of your sheets
Send him away

I don't need to claim or own you
Or maybe I would like to
But I need whatever side of love
Is there

I don't care his breath is in your hair
I don't care his skin is still between
The still-warm fold of your sheets
From the fold of your sheets
Send him away

Oh, can't you let me stay tonight?
Oh, can't you let me stay tonight?
Oh, can't you let me stay tonight?
Can't you let me stay tonight?

 

 

 

Send Him Away


non mi pare di provare invidia come invece dovrei
o forse non ho bisogno del lato più aspro dell'amore, dell'amore

no, non mi importa che il suo respiro è tra i tuoi capelli
non mi interessa se la sua pelle è ancora lì
tra le tue lenzuola ancora calde, mandalo via

non ho bisogno di pretenderti o di possederti
o forse mi piacerebbe
ma ho bisogno di qualunque cosa l'amore possa offrire

no, non mi importa se il suo respiro è tra i tuoi capelli
non mi interessa se la sua pelle è ancora lì
tra le tue lenzuola ancora calde, mandalo via
mandalo via, mandalo via
mandalo via, mandalo via

oh, non puoi farmi restare stanotte?


   

6. Live Alone

I wanna live alone
Because the greatest love is always ruined by the bickering
The argument of living
I wanna live alone
I could be happy on my own
Rest of my life
With the vaguest of feeling
I...

Wherever you are
Whoever is there
You'll know that I'll be here
I'll be here
Wishing I could be there

Wherever you are
Whoever is there
You'll know that I'll be here
I'll be here
Wishing I could be there

So I'm gonna live alone
I'm not saying that our love is the greatest
But I'm in love with you
Wanna stay in love with you

So I'm gonna live alone
Yeah, I'll be happy on my own
For the rest of a life
With the vaguest of feeling
I...

Wherever you are
Whoever is there
You'll know that I'll be here
I'll be here
Wishing I could be there

New York City
When I get in taxi
I said, "man" to driver
He said, "man,"
"Oh, I can imagine having drink with that guy,"

He's alright
Oh, he's alright
He's alright
Yeah, he's alright
He's alright

Wherever you are
Whoever is there
You know that I'll be here
I'll be here
Wishing I could be there
Wherever you are
Whoever is there
You know I'll be here
Wishing I could be there

 

 

Live Alone

Vorrei vivere da solo
Perchè l'amore più grande viene sempre distrutto dai
Litigi quotidiani
Vorrei vivere da solo
Potrei essere felice per cavoli miei
Per il resto della mia vita
Con il più vago dei sentimenti
Io...

Ovunque sarai
Chiunque sarà lì
Lo sai che ci sarò
Sarò qui
Sognando d'essere là

Ovunque sarai
Chiunque sarà lì
Lo sai che ci sarò
Sarò qui
Sognando d'essere là

E così vivrò da solo
Non sto dicendo che il nostro è il più grande degli amori
Ma ti amo
e voglio continuare ad essere innamorato di te

Così vivrò da solo
Yeah, sarò felice per cavoli miei
Per il resto della mia vita
Con il più vago dei sentimenti
Io...

Ovunque sarai
Chiunque sarà lì
Lo sai che ci sarò
Sarò qui
Sognando d'essere là

New York City
Quando salgo sul taxi
Dico, "salve" al taxista
e lui risponde "salve"
Posso immaginare di bere un drink con quel tizio.

Lui è un tipo a posto
oh, lui è un tipo a posto
E' a posto
Yeah, lui è un tipo a posto
E' a posto

Ovunque sarai
Chiunque sarà lì
Lo sai che ci sarò
Sarò qui
Sognando d'essere là
Ovunque sarai
Chiunque sarà lì
Lo sai che ci sarò
Sognando d'essere là


   

7. Bite Hard

You don't know
I sing these songs,
About you,
You don't know the Pseudonyms,
I assume
You don't know the Pseudonyms,
I assume,
For you.

Are you happier now?
That the Gods are dying.
Or do you dream of
Heston whit omniscient beard?
You should be happier now,
with no one to pray to.
Or would you love to break your knees from begging and praying?

Bite Hard.
It’s a broken smile,
That’s breaking their hearts and breaking their minds.
Bite Hard.
It’s 5.05, your engine’s alive and
We ride together
Bite hard

I may be lonelier now but I’m happy alone- honest.
It ain’t lonely alone
What would we talk about anyway?
No I never resort to kissing your photo,
Honest,
I just had to see,
How the chemicals taste there honey.

Bite Hard.
It’s a broken smile,
That’s breaking their hearts and breaking their minds.
Bite Hard.
It’s 5.05, your engine’s alive and
We ride together
We die together
Bite hard

I never
No I never
I just had to
I just had to see now honey
Bite hard
It’s a broken smile
That’s breaking their hearts
And breaking their mind
It’s 5.05, your engine’s alive and
We ride together
We die together
Bite hard
We ride together
We die together

 

 

 

Bite Hard

Non sai
che ho cantato queste canzoni,
che ti riguardano,
non sai degli pseudonimi,
che ho adottato
non sai degli pseudonimi
che ho adottato,
per te.

Sei felice adesso?
Ora che gli dei stanno morendo.
O sogni di
Heston con la sua barba onnisciente?
Dovresti essere felice adesso,
senza nessuno da dover pregare.
O ti piacerebbe romperti le ginocchia a forza di pregare e implorare

tieni duro
è un sorriso distrutto,
che distrugge i loro cuori e distrugge le loro menti
tieni duro
sono le 5.05, il tuo cuore batte
corriamo insieme
tieni duro

Dovrei sentirmi più solo ora, ma sono felice da solo - davvero.
Non c'è solitudine nello star soli
Di cosa parleremmo altrimenti?
No non arriverò mai a baciare la tua foto
davvero,
Devo giusto vedere
come i chimici gustano il loro miele

tieni duro
è un sorriso distrutto,
che distrugge i loro cuori e distrugge le loro menti
tieni duro
sono le 5.05, il tuo cuore batte
corriamo insieme
moriamo insieme
tieni duro

io, mai
no, mai
Devo soltanto
Ora devo soltanto guardare dolcezza
tieni duro
è un sorriso distrutto,
che distrugge i loro cuori e distrugge le loro menti
tieni duro
sono le 5.05, il tuo cuore batte
corriamo insieme
moriamo insieme
tieni duro
corriamo insieme
moriamo insieme

 

 

   

8. What She Came For

I got a question for ya, I got a question for ya.
Where'd you get your name from, where'd you get your name from?
I got a question for ya,
Where do you see yourself in five minutes. Fiiiiiive

Ah with a laugh like that, or a look like that.
You makes us all feel gauche but.
like it's a smutty joke
Ah with a laugh like that, or a look like that.
You make us all just go:
La la la la

Wohow, look out, you're what she came for.
you're what she came for. No question, no doubt.
Wohow, look out, you're what she came for.
She knows what she came for. No question, no doubt.
Wohow ohohho
you're what came for ohohho.

I got a question for ya, another question for ya
Ah do you feel the, argh to you feel the pressure.
Why you wearing what you wearing.
Where will you laugh - Be gone in five minutes. Fiiiive.
So say something stupid, you know that love to.

Wohow, look out, you're what she came for.
you're what she came for. No question, no doubt.
Wohow, look out, you're what she came for.
She knows what she came for. No question, no doubt.
Wohow ohohho
you're what came for ohohho.
you're what came for ohohho.
you're what came for ohohho.

you're what came for ohohho.
you're what came for ohohho.
you're what came for ohohho.

 


 

What She Came For

Ho una domanda per te, ho una domanda per te
Da dove proviene il tuo nome, da dove proviene il tuo nome?
Ho una domanda per te
dove ti vedrai tra cinque minuti, cinqueeeee?

Ah con una risata come quella, con un look come quello
Ci fai sentire tutti sinistri,
come se si trattasse di una barzelletta oscena
Ah con una risata come quella, con un look come quello ci fai sentire tutti come se stessimo partendo
la la la la

Wohow, sta attento, sei tu il motivo per cui è venuta quii
sei tu il motivo per cui è venuta qui. nessuna domanda, nessun dubbio.
Wohow, sta attento, sei tu il motivo per cui è venuta qui
Lei sa per cosa è venuta qui, nessuna domanda, nessun dubbio
Whoo ohohohho
sei tu il motivo per cui è venuta qui, ohohoh

Ho una domanda per te, un'altra domanda per te,
ah senti, senti la pressione.
perchè indossi quel che indossi
dove sarà andata la tua risata fra cinque minuti, ciiinqueee
dai dì qualcosa di stupido, lo so che ti piacerebbe

Wohow, sta attento, sei tu il motivo per cui è venuta quii
sei tu il motivo per cui è venuta qui. nessuna domanda, nessun dubbio.
Wohow, sta attento, sei tu il motivo per cui è venuta qui
Lei sa per cosa è venuta qui, nessuna domanda, nessun dubbio
Whoo ohohohho
sei tu il motivo per cui è venuta qui, ohohoh
sei tu il motivo per cui è venuta qui, ohohoh
sei tu il motivo per cui è venuta qui, ohohoh

sei tu il motivo per cui è venuta qui, ohohoh
sei tu il motivo per cui è venuta qui, ohohoh
sei tu il motivo per cui è venuta qui, ohohoh

 

   

9. Can't Stop Feeling

My soul starts spinning again
I can't stop feeling
No, I won't stop feeling
And the fun's not fun anymore
I can't stop feeling
No, I won't stop feeling

And you leave me here on my own
Yeah you leave me here on the floor
You can't feel it
And you can't feel it
You can't feel it
And you can't feel anymore

Dooo-doo-doo, doo-doo-do-doo...

Soul boy, down and alone
And his soul is broken again
But you can't stop moving
No you won't stop moving along
Aaaaah...

My soul starts spinning again
I can't stop feeling
No, I don't stop feeling
And we're not 'us' anymore
I can't stop feeling
No, I won't stop feeling

And you leave me dancing alone
Yeah you leave me to die on the floor
You can't feel it
No you can't feel it
You can't feel it
And you can't feel anymore
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore

Dooo-doo-doo, doo-doo-do-doo...

Soul boy, down and alone
And his soul is broken again
But you can't stop moving
No, you won't stop moving along
Aaaaah...

Can't stop moving
Oh I can't stop feeling
Can't stop feeling
No I can't stop feeling

And you can't feel it
And you can't feel it
You can't feel it
And you can't feel anymore

Soul boy, down and alone
And his soul is broken again

 

 

 

Can't Stop Feeling

La mia anima comincia a girare di nuovo
non posso smettere di provare questo sentimento
No, non smetterò di provarlo
e il divertimento non è più divertimento
non riesco a smettere di provare questo sentimento
No non smetterò di provarlo

E tu mi lasci qui da solo
Yeah mi lasci qui sul pavimento
Tu non puoi sentirlo
non puoi sentirlo
non puoi sentirlo
non puoi sentirlo più

dooo-dooo-dooo, doo-dooo-do-doo...

Anima di un ragazzo, depresso e solo
e la sua anima è nuovamente distrutta
ma tu non puoi fermarti
no tu non ti sposterai
Aaaaah..

La mia anima comincia a girare di nuovo
Non posso smettere di provare tale sentimento No non smetto
e non siamo più "noi"
non posso smettere di provarlo
no non smetterò di provarlo

e tu mi hai lasciato ballare da solo
yeah mi hai lasciato morire sul pavimento
tu non puoi sentirlo
no non puoi sentirlo
non puoi sentirlo
sentirlo più, sentirlo più
sentirlo più

dooo-dooo-dooo- dooo-doo

Anima di ragazzo, depresso e solo
e la sua anima è nuovamente distrutta
ma tu non puoi smettere di muoverti
no non smetterai di muoverti
Aaaah

non poter smettere di muoversi
oh io non posso smettere di provare questo sentimento
non posso smettere di provarlo
no non posso smettere di provarlo

e tu non lo puoi sentire
non lo puoi sentire
non puoi sentirlo
non lo puoi sentire più

anima di ragazzo, depresso e solo
e la sua anima è nuovamente distrutta

 

   

10. Lucid Dreams

Sweep slides on my stereo
Short wave ride my rodeo
Became from that of Savalon
But I'm flyin' to Istanbul
Oh, so why don't you meet me there?

There is no nation of you, there is no nation of me
Our only nation lives in lucid dreams
Lucid dreams, I'm livin' in lucid dreams
I'm livin' on shortwave streams tonight

Well, I'll dial Alexandria
If you dial into Ithaca
South Fisher, German bite
I skate on the world tonight
Oh, so why don't you come along?

There is no nation of you, there is no nation of me
Our only nation lives in lucid dreams
Lucid dreams, I'm livin' in lucid dreams
I'm livin' on shortwave streams tonight

I'm gonna give my aimless love
My angry heart, my desire
I woke with wings from lucid dreams
I knew the reason I felt hollow
Was it I may never know
If there is some great truth or not

There is no nation of you, there is no nation of me
Our only nation lives in lucid dreams
Lucid dreams, I'm livin' in lucid dreams
I'm livin' on shortwave streams tonight

Lucid dreams, I'm livin' on lucid dreams
Now there is just plain mystery

 

 

 

Lucid Dreams

spazzare diapositive sul mio stereo
piccola ondata cavalca il rodeo
divenne da quel di Savalon
ma io sto volando a Istanbul
Oh, quindi perchè non ci incontriamo lì?

Non c'è una nazione di me, non c'è una nazione di te
la nostra unica nazione vive nei sogni lucidi
sogni lucidi, io sto vivendo nei sogni lucidi
stanotte vivo in ruscelli a onda corta

bene, io inquadrerò Alexandria
se tu inquadrerai Ithaca
South Fisher, German Bite
pattino sul mondo stanotte
Oh, quindi perchè non vieni qui?

non c'è una nazione di te, non c'è una nazione di me
la nostra unica nazione vive nei sogni lucidi
sogni lucidi, sto vivendo nei sogni lucidi
stanotte vivo in ruscelli a onda corta

sto dando il mio amore senza scopo
il mio cuore arrabiato, il mio desiderio
mi sono svegliato con ali dai sogni lucidi
ho capito il motivo per il quale mi sento vuoto
era questo io potevo mai sapere
se c'è una qualche grande novità o no

non c'è una nazione di te, non c'è una nazione di me
la nostra unica nazione vive nei sogni lucidi
stanotte vivo in ruscelli a onda corta

sogni lucidi, sto vivendo nei sogni lucidi
adesso c'è solo uno scialbo mis
tero

   

11. Dream Again

Don't be afraid if you hear voices
Or feel the sweet air spoken upon you

Sometimes the sound of a thousand whispering words
Of hope will reassure
Show me the future

Will see us joined together
If the oceans fled or the mountains sigh
Then I will keep on dreaming

I live to dream again
I live to dream again
I live to dream again
I live to dream again

Don't be afraid if you're descending the deepest despair
Without a handrail to guide you
Sometimes the sound of a thousand whispering words
Can confuse

But when you're sleeping
They shift and slide together
Bring meaning to the canyon's cry

Oh, I...I keep on dreaming

I live to dream again
I live to dream again
I live to dream again
I live to dream again

Sometimes the sound of a thousand whispers
Are where you live a little fear
But feel the future

Well I feel us dream together
I feel no fear, I feel no fire
Oh, I...I keep on dreaming

I live to dream again
I live to dream again
I live to dream again
I live to dream again
I live to dream again
I live to dream again
I live to dream

 

 

 

Dream Again

Non aver paura se senti delle voci
o percepisci l'aria dolce delle parole su di te

A volte il suono di migliaia di parole sussurrate
di speranza ti rassicurerà
Mostrami il futuro

Ci vedrà metterci insieme
se gli oceani si prosciugheranno o le montagne piangeranno
allora io continuerò a sognare

Vivo per sognare ancora
Vivo per sognare ancora
Vivo per sognare ancora
Vivo per sognare ancora

Non aver paura se stai cadendo nella disperazione più profonda
Senza una ringhiera che ti guidi
A volte il suono di migliaia di parole sussurate
può confondere

Ma mentre dormi
esse scivolano e si scontrano
danno senso ai dirupi di pianto

Oh...continuo a sognare

Vivo per sognare ancora
vivo per sognare ancora
vivo per sognare ancora
vivo per sognare ancora

A volte il suono di migliaia di sussurrii
è dove stai vivendo un po' di paura
ma senti il futuro

bene, io sento noi due che sognamo insieme
non sento paura, non sento fuoco,
oh...continuo a sognare

Vivo per sognare ancora
Vivo per sognare ancora
Vivo per sognare ancora
Vivo per sognare ancora
Vivo per sognare ancora
Vivo per sognare ancora
Vivo per sogna
re

   

12. Katherine Kiss Me

Katherine, kiss me
Slip your little lips
Will split me
Split me away
Your eye won't hit me
Yes, I love you, I mean it
I'd love to get to know you

Sometimes I say the stupid things I think
I mean I
Sometimes I think the stupidest things
Mmmmmm
And do you ever wonder
How the boy feels

Katherine, kiss me
Flick your cigarette, then kiss me
Flick your eyes at mine so briefly
Your leather jacket lies
In sticky pools of Cider Blackberry
You glance and ricochet
From every alpha male behind me
Eyes
Like bubbles on the washing machine

Mmmmm
I wonder
How the boy feels

Katherine , kiss me
In the alleyway
By ....
Jacket in the sodium light
Yes, I love you, I mean I
Need to love

And though your opened eyes stay bored
Upon the overflowing pipes above me
Tonight
I don't mind
Because I never wonder

 

 

Katherine Kiss Me

Katherine baciami
sciogli le tue piccole labbra
che strapperanno me
stracciami
i tuoi occhi non mi colpiranno
si, io ti amo, intendo dire
mi piacerebbe fartelo sapere

qualche volta dico delle stupide cose che penso
intendo dire
qualche volta io penso le cose più stupide
Mmmmm
e tu ti meravigli
come si sente un ragazzo?

Katherine baciami
togli la sigaretta e baciami
togli i tuoi occhi dai miei così in breve
la tua giacca in pelle giace
in un'appiccicosa pozza di Cider Blackberry
tu dai uno sguardo e rimbalzi
da ogni maschio dietro di me
occhi
come bolle in una lavatrice

mmmm
mi meraviglio
come si sente un ragazzo

Katherine baciami
in un vicolo
per...
giacca nella luce di sodio
si, ti amo, intendo dire
ho bisogno di amare

e sebbene i tuoi occhi spalancati sono annoiati
sulle pipe strapiene sopra di me
stanotte
non mi importa
perchè non mi sono mai meravigliato
come una rag
azza si sente

 
 
 
Online4
 
 
2003-2007© FranzFerdinand.it
torna alla homepage